What is QA?
Thread poster: Heinrich Pesch

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 15:07
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Jun 10, 2009

Many translation environments have QA-functions. It has something to do with quality. But how?
Could somebody explain why we should use the QA-function of a translation tool and what is the benefit?
I really don't know.
Regards
Heinrich


 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 14:07
English to Czech
+ ...
Quality Assurance Jun 10, 2009

QA stands for Quality Assurance. The QA feature can check for missing translations, identical source and target, inconsistencies, incorrect tags, punctuation errors, numbers, forbidden words, and other potential errors.

 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:07
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
What it is... Jun 10, 2009

Heinrich Pesch wrote:
Many translation environments have QA-functions.


QA stands for "quality guessing".icon_smile.gif

OKay, on a more serious note, it often involves checking for things that can be checked mechanically, such as punctuation, capitalisation, etc. It may not assure good quality but it helps spot bad quality. It may check for things like whether certain glossary words were or were not used, or whether certain rules were followed by the translator. Well, that's about the QA that I had experienced.


 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 07:07
Member
Spanish
+ ...
Quality Assurance Jun 10, 2009

Samuel and Hynek explained it perfectly. It doesn't guarantee a good quality but it automatically checks for things like missing or extra punctuation, the number of tags, that the terms in the glossary are used. You still need to proofread the document but since an automated QA tool has already caught the 'technical' issues, you can focus on the actual translation and not a missing period.

[Edited at 2009-06-10 22:26 GMT]

[Edited at 2009-06-10 22:27 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What is QA?

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search