Experiences with the Publishing Training Centre's "Basic Proofreading" Course
Thread poster: Rebecca Hendry

Rebecca Hendry  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:29
Member (2005)
Spanish to English
+ ...
Feb 22, 2010

Hello all,

I am considering undertaking some training in proofreading and was wondering if anyone had any experience with this UK-based distance learning course. It's difficult to find any reviews online other than those provided on the Centre's own website.

For details of the course see http://www.train4publishing.co.uk/distance/basproof/

I know this isn't necessarily translation-related but I'm sure there are lots of translators who work as proofreaders and copy-editors too, and would be interested in hearing their thoughts.

Thanks!

Becky.


Direct link Reply with quote
 
Bilbo Baggins
Catalan to English
+ ...
Copyediting Feb 22, 2010

IMHO:-)

I personally would prefer the copyediting course, seems to cover more ground and be more useful for translators.


Direct link Reply with quote
 

Rebecca Hendry  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:29
Member (2005)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
As an additional service Feb 22, 2010

Hello Bilbo Baggins and thanks for your post.

I'm actually looking into this with a view to working as a proofreader of publications by UK publishers, not specifically for the proofreading of translations. It's something I have an interest in, and I feel that, as a freelancer, I could combine the two services.

I'd be interested to hear from anyone who already does this, as I'm sure there are other translators who also work in this field.


Direct link Reply with quote
 

Vicky Nash  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:29
Member (2008)
English
Comes recommended by the Society for Editors and Proofreaders Feb 22, 2010

Hi,

I work as an English editor of translated texts and was, strangely, just looking at the SfEP website (thinking about doing some courses myself as I have no official qualifications, just experience). They mention and recommend this course on there, but they also employ the person who runs the course, so possibly this isn't much of an independent recommendation.

I don't know much about the SfEP, I'm not a member, but it looks as if it is the recognised body for professional proofreaders, so perhaps it would be worth doing the course. They also have their own courses available to do.

Not sure how much work you would be able to find - proofreading seems to be something everyone thinks they can do and therefore I think a lot of people take courses like this.... I guess translating experience would give you the advantage though!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Experiences with the Publishing Training Centre's "Basic Proofreading" Course

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search