A little laugh for those of us who edit and proofread:
Thread poster: Suzan Hamer

Suzan Hamer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:56
English
+ ...
Dec 15, 2010

http://www.geist.com/comix

Direct link Reply with quote
 

Gilla Evans  Identity Verified
Local time: 17:56
Spanish to English
+ ...
Thanks for that link Suzan Dec 15, 2010

I could add a few choice ones of my own!

Direct link Reply with quote
 

Suzan Hamer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:56
English
+ ...
TOPIC STARTER
Yes, I got this link from Dec 15, 2010

a copyediting list.... where someone also suggested adding a circled WTF....

[Edited at 2010-12-15 12:22 GMT]

[Edited at 2010-12-15 12:23 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:56
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Thanks so much, I needed that! Dec 15, 2010

Would never dream of using it on the two wonderful colleagues I am sharing a huge, ghastly text with, but oh, I wish someone had used those on the source

Deadline is today, but the client still has forty pages that we have not seen yet.

zzzzzzz!


Direct link Reply with quote
 

GeoS
Local time: 19:56
Greek to English
+ ...
LOL Dec 15, 2010

I think I' ll be using it....

Thank you for sharing.


Direct link Reply with quote
 

Alison Sabedoria  Identity Verified
France
Member (2009)
French to English
+ ...
Thanks, Suzan! Dec 16, 2010

I like the idea of formalising the circled WTF. I'd be tempted to get a little rubber stamp made.

Direct link Reply with quote
 

Suzan Hamer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:56
English
+ ...
TOPIC STARTER
Yes,... Dec 16, 2010

Wordeffect wrote:

I like the idea of formalising the circled WTF. I'd be tempted to get a little rubber stamp made.


...too bad we can't use these in Track Changes. Maybe some clever person could figure out how to do that?


Direct link Reply with quote
 

Laurie Price  Identity Verified
Mexico
Spanish to English
+ ...
wholehearted agreement! Dec 16, 2010

Does anyone out there want to suggest how we can add some or all of these to Track Changes or our toolbars?? Maybe it's sad, but I see lots of texts that warrant a good WTF ...

Direct link Reply with quote
 

Suzan Hamer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:56
English
+ ...
TOPIC STARTER
New link Sep 9, 2011

A current thread asking who uses proofreading marks prompted me to go back to this posting. I notice the original link I gave is no longer useful. Hope the following link remains active indefinitely. Otherwise the other comments in this thread have no meaning:
http://youwererightabouteverything.tumblr.com/post/2718503983/id-like-to-start-using-these-in-writing

[Edited at 2011-09-09 10:40 GMT]

[Edited at 2011-09-09 10:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

A little laugh for those of us who edit and proofread:

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search