Editing a pdf in Acrobat vs. Trados
Thread poster: robinbuzios

Local time: 12:36
Portuguese to English
Jun 5, 2015

I just landed a job to edit and proofread a 150 page translation, where the source document is pdf. No chance of accessing the original word file. I will have the original Portuguese pdf and the English translation pdf. I perused the translation before accepting, and it doesn't look too bad given that the translator was writing into her L2. After reading several "headachy" stories about formatting issues with pdf docs and Trados, I'm thinking it might be a lot easier to copy/paste the paragraphs that need rewrites into word, then copy and paste back into Acrobat. Minor changes can be made directly in Acrobat. The upside is that there's no need for reformatting after editing.

I'm sure someone here has done similar work, and I'm hoping for some suggestions on this type of workflow.

Thanks in advance!

p.s. I'd like to be able to run all the text through PerfectIt, but it doesn't work with pdf's.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Editing a pdf in Acrobat vs. Trados

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search