Proofreading in Wordfast PRO
Thread poster: Irina Komoliatova

Irina Komoliatova  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:20
Member (2005)
Russian to Spanish
+ ...
Jul 15, 2016

Hello to everyone!
I am new to Worfast and I need to proofread a docx.tmlx.doc file. When I open it in Wordfast Pro (free version), I can see the source text and the translation in the Source column. The target column remains empty. Should it be like this? How do I proofread the file?
Thank you in advance.


 

Andriy Yasharov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:20
Member (2008)
English to Russian
+ ...
segmentation Jul 15, 2016

The file most probably has not been properly segmented. Normally there should be a source piece of text on the left and a target one on the right. The free version allows you to proofread and to translate as well.

 

Dylan Jan Hartmann  Identity Verified
Australia
Member (2014)
Thai to English
+ ...

MODERATOR
.txml.doc??? Jul 15, 2016

Just wondering, has the file been exported as a .doc already? In this case just open in MS Word.

Wordfast files are .txml, if it ends in .doc then it's a word file.

I'm guessing you might be trying to open the exported bilingual file with Wordfast, which is leading it to treat it as a whole new translatable source file (with both source and translated source in the left column).


 

Irina Komoliatova  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:20
Member (2005)
Russian to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
bilingual file Jul 15, 2016

DJHartmann wrote:

Just wondering, has the file been exported as a .doc already? In this case just open in MS Word.

Wordfast files are .txml, if it ends in .doc then it's a word file.

I'm guessing you might be trying to open the exported bilingual file with Wordfast, which is leading it to treat it as a whole new translatable source file (with both source and translated source in the left column).



You were right. It was the exported bilingual file. Fortunately, the PM had also sent me the original source text and the remote TM. So, I did the next:
I opened the source file in Wordfast and then I copied the proofread target text in the Target column. It took me more time than I thought, but at least I finished the proofreading and got the TXML file.
All the best,
Irina.

[Edited at 2016-07-15 22:14 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proofreading in Wordfast PRO

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search