Press release date
Thread poster: Soizic CiFuentes

Soizic CiFuentes  Identity Verified
United States
Local time: 05:59
Member (2003)
English to French
Feb 13, 2008

I was checking online a press release that I translated recently and noticed that the proofreader changed back to English the date and the city of LONDON. I have always translated London by Londres. Some other terms that have the perfect equivalent in French were changed back to English. I really don't see why.

Do we not translate the date of press releases now ?


Walter Landesman  Identity Verified
Local time: 07:59
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
You are right Feb 13, 2008

I believe what you did was right. The reviewet might be mistaken or have some other unknown reason.

Why don`t you ask your client about it?


Paul Merriam  Identity Verified
Local time: 05:59
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Check with your client Feb 13, 2008

I believe your practice is the usual one. Your client's choice may be as simple as making it easier for monolingual English personnel to find the French version of a given press release. Your client can tell you whether this is indeed the case.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Press release date

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search