MT: Interesting Developments
Thread poster: Ursula Peter-Czichi

Ursula Peter-Czichi  Identity Verified
United States
Local time: 19:50
German to English
+ ...
Apr 9, 2002

Hi Guys,

MT is going to be a topic of interest for translators for some time to come. I wonder whether we could accumulate and keep up a running list of interesting articles.




Here is one that caught me interest this morning:




http://www.globalization.com/newsIndex.cfm?newsID=04090209272721



Press Release

SOURCE: Globetech Ventures Corp.

Globetech Ventures Corp.: TranslationWave and InternetSpeech Launch Voice Internet Language Translation



New Technology Removes Language Barriers -- Users can View English Web Content In Their Own Languages





For a professional translator it is better to know every single aspect of every development. Here are three reasons:


  • It keeps paranoia away


  • It keeps confidence up


  • It provides resources





I wonder what you think about this.



[ This Message was edited by: on 2002-04-09 18:19 ]


Direct link Reply with quote
 

Karin Walker  Identity Verified
Germany
Local time: 01:50
German to English
+ ...
The link was removed Apr 10, 2002

Ursula, a great idea. The link to this article was however removed, maybe you could repost the text in the thread, if you have it saved somewhere.



Thanks

Karin


Direct link Reply with quote
 

Sharon Sarah Schmitz  Identity Verified
Germany
Local time: 01:50
English to German
Another good laugh or two Apr 10, 2002

I just visited http://www.translationwave.com



Well, as long as they offer groundbreaking \"Schwätzchenlösungen\" for \"MultiSprach-Schwätzchen\", and their \"Bezeichnungen and Bedingungen\" are not too legalese, I guess it\'s a matter of \"in Verbindung stehende Industrienachrichten\". BTW, did you know that \"stock quote\" means \"AuflagerAnführungsstrich\" in German?



Hmm, can\'t let this opportunity pass... Feel free to visit my fav MTranslated site, http://www.foundingfathers.org



You only need to \"Knipsen um zu gehen zum vorderseitigen Pagen\", or some such *gg*


Direct link Reply with quote
 

Federica Jean  Identity Verified
Local time: 01:50
English to Italian
+ ...
Thank you so much, Sharon Apr 10, 2002

for the \"founding fathers\" URL. The Italian version is absolutely hilarious, too.



I especially liked the section title \"una vignetta si Ingavona\" (\"cartoon lists\" in the original). Now, how did it happen, I wonder? The machine actually invented a new word!



Really great



Federica





Direct link Reply with quote
 

Karin Walker  Identity Verified
Germany
Local time: 01:50
German to English
+ ...
Thank you Sharon! Apr 12, 2002

What a hoot! especially the MT of China - Porzellan in German. Oh boy. My sides are still hurtin\'...



K


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MT: Interesting Developments

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search