This is exactly why we need more accountability from job POSTERS.
Thread poster: Rick Henry

Rick Henry  Identity Verified
United States
Local time: 02:46
Italian to English
+ ...
Jun 24, 2002

http://www.proz.com/job?id=23335



Pretty ridiculous. I know this has been discussed before, but until we require more than the bare minimum of info from a job poster (ie: more than a bogus email), we\'re susceptible to junk like this.



R.

==


Direct link Reply with quote
 
xxxPaulaMac
French to English
+ ...
Agree Jun 24, 2002

His company name and email address are kind of a clue - and yet he got three bids!

Direct link Reply with quote
 

Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:46
Member (2004)
English to Italian
widespread Shitte Jun 24, 2002

Google gave me 3,500 hits with \"Shitte\". Shame I don\'t understand half of them .



Giovanni


Direct link Reply with quote
 

Catherine Bolton  Identity Verified
Local time: 09:46
Member (2002)
Italian to English
+ ...
Giovanni, maybe it's really Shite! Jun 24, 2002

Did you try \"shite\"? As in \"Shite! I burnt my finger!\" )

This bogus name is bad, but what about the REAL one -- with a website and all -- that posted this one today?



Italiano in Tedesco e Italiano Inglese



Italian>English

Italian>German





Details



DObbiamo traduttre oltre 500 cartelle in tedesco, TESTO FORNITO IN ACCCESS

La prima tranche , già disponibile è da tradurre entro il 2 Luglio ed è formata da 60 cartelle ( 1500 caratteri ) con diverse ripetizioni.

Si tratta di una guida di una città italiana

Il prezzo che offriamo complessivamente è di 450 euro con pagamento alla cosegna.

inviare vs. cv e conferma ordine via email



Bidder requirements



ACCESS X WINDOWS

Pricing:



450.00 EUR total

bank transfer



I thought perhaps the 450 is for the 60 cartelle -- low nonetheless -- but then again, perhaps not. If not, figure out what kind of price we\'re talking about and then you\'ll REALLY say \"shite\". And the whole thing has to be done in Access to boot!



Direct link Reply with quote
 

Robert INGLEDEW  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:46
English to Spanish
+ ...
I CALLED THE ATTENTION OF HENRY AT PROZ BECAUSE I CONSIDERED THIS POSTING WAS OFFENSIVE Jun 24, 2002

I know that many of us feel bad when we loose a bid because someone without any experience offered to do the job for very low prices, but there are other ways of discussing this. This posting was offensive not only to the Proz staff but to all the translators that participate in this forum.



Robert Ingledew


Direct link Reply with quote
 

Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:46
Member (2004)
English to Italian
Robert... Jun 25, 2002

are you referring to the posting in this forum or to the job posting?



G


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

This is exactly why we need more accountability from job POSTERS.

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search