Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35] >
Staff member Justin has passed away
Thread poster: Henry Dotterer

Henry Dotterer
Local time: 14:43
SITE FOUNDER
Sep 3, 2007

Dear ProZians,

We are devastated by the news that our colleague and staff member Justin has died in a car accident. It was last night. He was only 22.

Justin's extraordinary warmth and enthusiasm could be felt by anyone who came into contact with him. He was brilliant, and was always ready to drop everything to help someone out. Those of us who worked with him every day are blessed to have known such a bright and good spirit, and it is painful to think about what his future might have held. He will be sorely missed.

For those of you who did not know him, a "birthday gift" given by another staff member, Romina, to Justin last week will give you a small sense of the way Justin inspired us: http://www.proz.com/Happybirthdayjustin.ppt

We are going to prepare messages of condolence for Justin's family and friends. If you wish to add a message of remembrance or support, you are invited to do so here.



Direct link Reply with quote
 

Enrique
Local time: 15:43
SITE STAFF
Adios, amigo! Sep 3, 2007

I just can't believe that Justin will not answer my Skype messages. So many times I have called him "Hola amigo" and he would answer in some broken Spanish. Then I would have a meaningful but always good humored exchange.

A great developer with a huge sense of community, many times I called him to ask for his opinion about issues very far away from programming.

About the age of my eldest son, full of life and enthusiasm, friendly and funny. We worked hard together, we had fun together...

This is sadness beyond description.

Adios, amigo!
Q


Direct link Reply with quote
 

sandhya  Identity Verified
Local time: 00:13
German to English
+ ...
Shocking and incredibly sad news Sep 3, 2007

I was extremely shocked to read this message. Justin was so young.
I remember he helped me out instantly when I sent a ticket concerning a problem.

My sincerest condolences to his family and his near and dear ones.

regards
Sandhya

Henry D wrote:

Dear ProZians,

We are devastated by the news that our colleague and staff member Justin has died in car accident. It was last night. He was only 22.

Justin's extraordinary warmth and enthusiasm could be felt by anyone who came into contact with him. He was brilliant, and was always ready to drop everything to help someone out. Those of us who worked with him every day are blessed to have known such a bright and good spirit, and it is painful to think about what his future might have held. He will be sorely missed.

For those of you who did not know him, a "birthday gift" given by another staff member, Romina, to Justin last week will give you a small sense of the way Justin inspired us: http://www.proz.com/Happybirthdayjustin.ppt

We are going to prepare messages of condolence for Justin's family and friends. If you wish to add a message of remembrance or support, you are invited to do so here.


Direct link Reply with quote
 

l Gaston l  Identity Verified
Local time: 15:43
Afrikaans to Ancient Hebrew
+ ...
We will miss you. Sep 3, 2007

"My brotha from anotha motha!"

That's a phrase that I will always remember.

Since the day I met him during my interview to become a ProZ Staff member, I started enjoy his company and his sense of humor.

He was a GREAT PERSON. Someone you could learn from, you could have fun from.

Justin, Im PROUD of what you did in your 22 years, here, around us.

We will miss you.


Direct link Reply with quote
 
xxxBrandis
Local time: 20:43
English to German
+ ...
very sad news.... Sep 3, 2007

I never had much opportunity to get to know him, like I know a few other staff members, that were prompt replying and helping. 22 years is damn too young to die. Very bad and I convey my deepest condolescences. Can anyone tell me how this accident happened. Brandis

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:43
English to German
+ ...
I cannot believe it Sep 3, 2007

I'm lost for words.

I first had the chance to meet Justin when I visited ProZ.com a couple of years ago. The memory of that evening is still vivid - a great guy indeed.

Hope his family and friends will find the strength to deal with this immense loss.

Ralf

[Edited at 2007-09-03 19:00]


Direct link Reply with quote
 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 12:43
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
My heart fell Sep 3, 2007

reading this sad news. Devastating, the least I can say...




Henry D wrote:

Dear ProZians,

We are devastated by the news that our colleague and staff member Justin has died in car accident. It was last night. He was only 22.



Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:43
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Very bad news! Sep 3, 2007

A young life lost! It shouldn't be like that! He had a lot to offer...

My sincere condolences.


Clarisa Moraña

[Edited at 2007-09-03 17:37]


Direct link Reply with quote
 
xxxLeonardo Fus  Identity Verified
Local time: 15:43
English to Spanish
+ ...
Bye man Sep 3, 2007

Bye man..

Good trip...see ya up there..


Direct link Reply with quote
 

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 20:43
Member (2001)
English to Italian
+ ...
So terribly sad Sep 3, 2007

This is such a terribly sad news...

My deepest condolences to his family, to all those near to him, and his colleagues at Proz.

Words are inadequate, there is just so much sadness...

Roberta


Direct link Reply with quote
 

Patricia Rosas  Identity Verified
United States
Local time: 11:43
Spanish to English
+ ...
a terrible loss... Sep 3, 2007

I can't express how sad I feel at hearing this news. My heart goes out to his family and all his friends.

Even though my only interactions with him were through the support desk, I always sensed I was dealing with a fine and very sincere human being.


Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 20:43
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
Tragic loss! Sep 3, 2007

Henry D wrote:Justin's extraordinary warmth and enthusiasm could be felt by anyone who came into contact with him. He was brilliant, and was always ready to drop everything to help someone out. Those of us who worked with him every day are blessed to have known such a bright and good spirit, and it is painful to think about what his future might have held. He will be sorely missed.


I only met Justin a few times by mail and phone and I could only echo Henry's words.

It is really a tragic loss!

Mats


Direct link Reply with quote
 

Konstantin Kisin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:43
Member (2004)
Russian to English
+ ...
Terrible news Sep 3, 2007

I had never met Justin in person but my contact with him has always been friendly and helpful.

My very sincere condolences go to his family and his colleagues.


Direct link Reply with quote
 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 20:43
Member
English to Turkish
Hard to accept Sep 3, 2007

He's so young yet, so young that he could be my son. I don't know what to say, such a nice person.


Justin, it's really hard to say goodbye. But know that we will always remember you.


Direct link Reply with quote
 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 15:43
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
No words. Sep 3, 2007

I can't think of anything.
Just my silence.
As a candle lit for Justin.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Staff member Justin has passed away

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search