My profile is complete (even the encouraged fields) System says It is not
Thread poster: Angie Garbarino

Angie Garbarino
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Oct 23, 2008

Dear all

I realized that the system says that my profile is not complete regarding the required fields,

But my profile is complete, I have completed even the encouraged fields since long time ago.

My profile has always been complete.

If I enter my page I found that the required fields are:

1. Account type
2. Contact information
3. Map location
4. Native language
5. Years of experience
6. Default rates
7. Services
8. Language pairs
9. Fields of expertise
10. Software / CAT tools

(all green)

And the encouraged fields are:

11. About me
12. Keywords
13. Portfolio/Sample Translations
14. 'Likelihood of working again ' (LWA) entries
15. CV/Resume

(all green)

So there is nothing to complete, something must be wrong.

Can you please do something for me?

Thanks a lot


[Edited at 2008-10-23 08:49]

Direct link Reply with quote

Lucia Leszinsky
Your profile is complete Oct 23, 2008

Hi Angio,

I checked you Certified PRO Program application application and it says that "Your profile is complete". Then, could you please send me a screenshot of the page in which you read that your profile is not complete attached to the support request you opened? This will help me look into this further.



Direct link Reply with quote

Angie Garbarino
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Dear Lucia Oct 26, 2008

Thanks a lot for fixing it

All the best


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

My profile is complete (even the encouraged fields) System says It is not

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search