Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Leush Local time: 01:35 English to Hungarian + ...
Jun 27, 2001
On my profile page I cannot add information about my previous experiences because the link is a dead link. What is more, I cannot edit the software list, since the data I upload does not appear on the page.
Can you help?
Thank you in advance,
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.