English (monolingual) ...
Thread poster: John Kinory (X)

John Kinory (X)
Local time: 18:18
English to Hebrew
+ ...
Apr 8, 2002

... or so it says. Often, it\'s really Spanish>English, or whatever. Many posters insist they\'d clicked the correct buttons, yet it comes up incorrectly, time after time. Is this a bug?? Nobody seems to know.

 

Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X)
Local time: 13:18
German to English
+ ...
It's just "human failure" Apr 10, 2002

No, it\'s not a bug. The problem is the pull-down menus: you select Spanish, for example, as your source language and then move on to select the target language (e.g., English). But if you don\'t \"lock\" your first selection, you may end up with English to English ==> English monolingual.


Then, there are those (non-ProZers) who just don\'t give a damn icon_wink.gif, so long as their question goes out.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

English (monolingual) ...

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search