Cannot grade kudoz questions
Thread poster: Anaviva
Anaviva  Identity Verified
Spain
Local time: 18:20
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
Aug 2, 2004

Hello

I've been trying to grade some Kudoz questions I asked but am having problems. When I select the most helpful answer I get taken to a screen that says "English>Spanish Other" instead of the usual screen.

Please help.

Thanks

Ana D.


[Edited at 2004-08-02 13:45]


Direct link Reply with quote
 

Maureen Dolan
Spain
English to Spanish
+ ...
Cannot grade kudoz either. Aug 17, 2004

I´m having the same problem. I notified Support and am waiting for advice. It seems the answers of some of my questions were graded by "peer review", which I´m not entirely happy with. Nor do I know how it works. I do want to grade my questions. What do I do?

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 18:20
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Hello Ana and Maureen Aug 17, 2004

Please check if you are using the new KudoZ design. To check it, please open any KudoZ question and look at the link at the top of the page. If the link looks like "Switch to Standard KudoZ Design", please click it. It should resolve the problem.

Natalia


Direct link Reply with quote
 

Maureen Dolan
Spain
English to Spanish
+ ...
Success! Aug 18, 2004

Thank you Natalie! It worked and I´m delighted, although I now have half a day of grading ahead of me. I hope Ana has the same success.

Un saludo,

Maureen.


Direct link Reply with quote
 
Anaviva  Identity Verified
Spain
Local time: 18:20
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Yes, it worked for me too! Aug 23, 2004

Thanks for the tip. The kind people from tech support gave me this advice too.

Ana


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cannot grade kudoz questions

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search