PROBLEMA CON LA PÁGINA \"TRADUCCIÓN DE TEXTO DEL SITIO...\"
Thread poster: Gabriel Aramburo Siegert

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 00:42
English to Spanish
+ ...
May 14, 2002

Parece haber un defecto en la página donde uno pudiera ayudar a traducir strings todavía incompletos, pues la instrucción dice que se apriete uno de los números para seleccionar una particular traducción y, al hacerlo, invariablemente se vuelve al mismo lugar. ¿Pueden ayudarme con esto? Deseo colaborar para acumular BrowniZ points.

Muchas gracias.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

PROBLEMA CON LA PÁGINA \"TRADUCCIÓN DE TEXTO DEL SITIO...\"

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search