Agree - disagree
Thread poster: Bart B. Van Bockstaele

Bart B. Van Bockstaele  Identity Verified
Canada
Local time: 03:32
Dutch
+ ...
Jun 25, 2002

I already wrote a message to technical support about this, but it might be nice to find out if other users experience the same thing or not.


It is sometimes possible for me to grade the KudoZ responses, sometimes not. Example:


I cannot grade this one (while being logged in):


http://www.proz.com/kudoz/224752


But I *can* grade this one (also while being logged in):


http://www.proz.com/kudoz/224662


If no one else experiences this type of thing, the problem must be in my computer but that\'s a lot less likely if other people experience the same thing.



Direct link Reply with quote
 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 04:32
English to Spanish
I think the difference is that the first question has already been entered in the glossary... Jun 25, 2002

... but I\'m not 100% sure how it works, because sometimes I see people who can grade answers that have already been entered (I can\'t).


Andrea


Direct link Reply with quote
 

Bart B. Van Bockstaele  Identity Verified
Canada
Local time: 03:32
Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Insect Jun 27, 2002

I got a message back from Technical Support. They think it is an insect crawling around in the software and they put it on their to-do list.




Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Agree - disagree

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search