Help!! Encoding problem in English-Chinese KudoZ
Thread poster: Xiaoping Fu

Xiaoping Fu  Identity Verified
Canada
Local time: 13:43
Chinese to English
+ ...
Dec 10, 2002

There is a serious encoding problem in the KudoZ pages of English-Chinese pair. All the Chinese characters, either traditional or simplified, are not showing up for the time being. Would you technical support people help us out of this mess please.


Thanks in advance.


 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 13:43
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
Henry, what happened? Dec 10, 2002

Thank you, Xiaoping. I want to join you to voice the urgency for immediate attention. The coding conversion feature is crucial to Chinese, Japanese and other languages. I only noticed this problem today.


Kevin



 

Henry Dotterer
Local time: 16:43
SITE FOUNDER
OK now! Dec 10, 2002

I believe this bug has been corrected. Thanks for the notice!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help!! Encoding problem in English-Chinese KudoZ

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search