Discussion about Poetry with a tune: "Translation of Lyrics" in English to Spanish - Entry #14386

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of individual entries » "Discussion about Poetry with a tune: "Translation of Lyrics" in English to Spanish - Entry #14386".
You can see the ProZ.com contests - discussion of individual entries page and participate in this discussion from there.


Mónica Algazi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 18:28
Member (2005)
English to Spanish
CONGRATULATIONS! Feb 13, 2014

¡FELICITACIONES, TRADUCTORA-POETISA!

Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 22:28
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
¡Enhorabuena! Feb 14, 2014

Lo dicho. ¡Enhorabuena Laura!
Saludos desde Guadalajara.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about Poetry with a tune: "Translation of Lyrics" in English to Spanish - Entry #14386

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search