Discussion about Annual ProZ.com translation contest: "Celebrations" in German to Lithuanian - Entry #21191

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of individual entries » "Discussion about Annual ProZ.com translation contest: "Celebrations" in German to Lithuanian - Entry #21191".
You can see the ProZ.com contests - discussion of individual entries page and participate in this discussion from there.


Frisco  Identity Verified
Lithuania
Local time: 09:31
English to Lithuanian
+ ...
Neblogai Oct 7, 2014

Vokiškai nemoku, bet lietuviškas vertimas yra gana sklandus. Yra keletas klaidų, tačiau apskritai mintis sukama nuosekliai. Regis, nėra didžiųjų kalbos klaidų. Sėkmės

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about Annual ProZ.com translation contest: "Celebrations" in German to Lithuanian - Entry #21191

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search