Specializations in Medical Field, Kudoz and Ranking
Thread poster: Elizabeth Ardans

Elizabeth Ardans  Identity Verified
Uruguay
Local time: 14:58
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Oct 7, 2009

Hi!

I read something similar a while ago but couldn't find the thread, so I'm opening a similar one, since I believe it is an important issue.

I noticed that Medicine is divided in Medicine (heath) and Medicine (general). What is the difference? I don't see the point in so many divisions... Probably Medicine (general), Pharmaceuticals, Medical instruments and Dentristry. It doesn't make much sense to have cardiology but not other specific areas (urology, for example).

Besides, since we have to choose a maximum of 10 specialization fields, it seems redundant to choose Medicine (health) and Medicine (general) Probably most medical translation can handle both areas, and many probably even pharmaceuticals...

This affects not only the number of specializations one can choose, but also the ranking in the directory, as points are split.

What do you think? Can anyone give me a good explanation for this division?

Thanks!

Elizabeth


Direct link Reply with quote
 

Joan Berglund  Identity Verified
United States
Local time: 12:58
French to English
health meaning "healthcare"? Oct 7, 2009

Maybe? I actually read it that way, and in fact did not choose "health" because I dont' really want to deal with insurance issues, so I do see it as different from clinical medicine, but I could be wrong.

Direct link Reply with quote
 

Marina Aleyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:58
English to Russian
+ ...
Agree Oct 7, 2009

I completely agree with you Elizabeth. I believe there should be fewer fields, not just in Medicine but in other areas as well. Also, isn't the word "general" (as in "Medical (general)") a bit misleading? People might think one only translates general medical texts and cannot do specialised ones.

[Edited at 2009-10-08 15:14 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Annett Hieber  Identity Verified
Germany
Local time: 18:58
English to German
Agree too! Oct 8, 2009

I fully agree with Elisabeth and Marina. That does not only apply to the medical field, but to technology, my main subject field. You find, for example, engineering (general) and engineering (industrial); on the other hand something like surface treatment is missing.

From time to time I have a look at my profile here and contemplate how to choose the right areas.

In my opinion there should be a review and perhaps only large categories, like medical (general) and engineering (general) or every tiny sub-field has to be listed.

Annett


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Specializations in Medical Field, Kudoz and Ranking

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search