Gauging interest in pre-conference Wordfast training on Friday (Dec. 4)
Thread poster: Attila Piróth

Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 21:34
Member
English to Hungarian
+ ...
Nov 6, 2009

The Nice conference starts in 4 weeks' time -- and John told me it was possibly not too late to set up a pre-conference Wordfast training for Friday December 4. I am just gauging interest in this thread; if there is none, we will not propose a training. If there is some interest, a one-day beginner level training can be set up, which will be charged separately from the conference. Ideally, participants should have their own laptops. The number of participants will be limited to 10 or 12.

If you are interested in this potential training, please post a message here.

Kind regards,
Attila

[Edited at 2009-11-06 19:31 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Bonnie Brusky  Identity Verified
Local time: 21:34
French to English
+ ...
interest in WF: yes, but advanced beginner Nov 13, 2009

Hello,

I would be interested in a WF training, but for advanced beginners. I did a level 1 training with John in Paris, would be keen on doing something more advanced (PPTs, Excel, tricks and tips to improve productivity).

Best,
Bonnie Brusky


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Gauging interest in pre-conference Wordfast training on Friday (Dec. 4)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search