Maybe it's there for the benefit of translators who have really unique specialties. I can imagine that there are some translators who have specialties that don't fit in to any of those general categories.
Henry Hinds wrote:
If the job requires expertise in "Other", then by that very fact it should include everyone and exclude no one.
Apparently it is being used as a filter, and in this case it is not valid.
Furthermore, "Other" should not even be listed as a "specialty". What is the logic of that?