at 11.110 EUR per word
Thread poster: Heinrich Pesch

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 01:54
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Jul 31, 2009

Total 77 thousand Euros for proofreading.
So who maintains that rates are too low on Proz.com?

On my request the person in charge responded:

"No, it wasn't a mistake. How I wrote, I am waiting for the quotations from the translators. That is why I put a completely irreal price..."

Regards
Heinrich


Direct link Reply with quote
 

xxxPeter Manda
Local time: 18:54
German to English
+ ...
rates ... Jul 31, 2009

haha ... reads like a bait and switch

Direct link Reply with quote
 

Wolfgang Jörissen  Identity Verified
Belize
Dutch to German
+ ...
In that case... Jul 31, 2009

I'd be more than happy if I could proofread just ONE single word a day

Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 18:54
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
She could use some guidance, perhaps Jul 31, 2009

The price field is not a required field in the job posting form.
She could have left it open - many outsourcers do - instead of putting in a nonsense price.
Many people may interpret it as a typo for 0.11/word, and if it is not what she was thinking of, that could cause misunderstandings and waste of time on both ends.

I believe this is a case where the outsourcer may benefit from some instruction, guidance from Site Staff (as there are no Job Mods anymore).
I submitted a support request on the job posting.

Katalin


[Edited at 2009-07-31 16:28 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 00:54
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
11.110 or 11,110? Jul 31, 2009

Heinrich Pesch wrote:

Total 77 thousand Euros for proofreading.
So who maintains that rates are too low on Proz.com?


you sure it's not 77M?


Direct link Reply with quote
 

carrick16  Identity Verified
Italy
Local time: 00:54
English to Italian
+ ...
Ah! Jul 31, 2009

... Playing with our needy wallets indeed!
And with our ethics.

I would offer a "completely irreal" proofreading, see how they like it.


Direct link Reply with quote
 

xxxKhrystene
Australia
Polish to English
+ ...
Hm... Aug 1, 2009

Surreal.

Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 18:54
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
I think the poster is mad Aug 2, 2009

at the fact that he had to fill in a price in that cell. In his opinion, it is up to the bidder to give a price and to him it is weired that he had to put a price by himself.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

at 11.110 EUR per word

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search