Do non-native speakers of target language(s) have the chance to get jobs at
Thread poster: Hana Lee

Hana Lee  Identity Verified
United States
Local time: 19:03
Member (2009)
Korean to English
+ ...
Nov 11, 2009


I am new to this site and know there is a lot to learn about Most of all, I am glad to find such a good place to meet people on translation and interpretation.

My main pair is Korean to English where the native language is Korean as I have been working as one for this pair. Among recent job postings of my pair, some outsourcers restrict their jobs to a native speaker of the target language, which is English. While I understand where this comes from, I would like to hear, if available, if non-native speakers of the target language would ever get a chance of getting such jobs at

I hope to be able to grow with or through and work as a Korean to English translator. Would you share your comments? Thank you all for your help in advance.

Hana Lee

[Subject edited by staff or moderator 2009-11-11 11:45 GMT]


Andrei Yefimov  Identity Verified
Local time: 02:03
English to Russian
+ ...
Yes, you actually can Nov 11, 2009

I have got a couple of jobs from RU to ENG from Proz. Mostly certificates, which use the same model, and if you have been translating them for a while it is pretty easy.



James McVay  Identity Verified
United States
Local time: 19:03
Russian to English
+ ...
In principle, yes Nov 11, 2009

This is especially true for language pairs where there are few native speakers of the target language who translate from the source language. I imagine that would be true for Korean. After all, the quality of your translations is what matters.

I looked at your profile, though, and the English there is not up to par. There are two grammatical errors, and the wording is odd in several places.

Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule

Thayenga  Identity Verified
Local time: 01:03
Member (2009)
English to German
+ ...
Basically, yes. Nov 21, 2009

There is a chance for non-native speakers of the stated target language to get a job here at ProZ.

If your CV speaks for itself as well as your references and specialities - either language pair/s or field/s - you should be able to get the job even without being a native speaker. The final decision lies with the client.



jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 19:03
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
I got much more jobs from Chinese to English Nov 21, 2009

than from English to Chinese, although my native tongue is Chinese.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Do non-native speakers of target language(s) have the chance to get jobs at

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search