Recent EN>DE, DE>EN co-operation - careful!
Thread poster: Stefanie Sendelbach

Stefanie Sendelbach  Identity Verified
Germany
Local time: 16:56
Member (2003)
English to German
+ ...
Mar 3, 2004

Hi everybody,

Last month we had a job posting on Proz.com of one person from UK looking for collaboration with EN>DE and DE>EN translators.

I have worked for her once and since I sent my translation back to her I haven't heard one word from her side.

Be careful!

Stefanie

[Edited at 2004-03-03 09:22]


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 16:56
English to German
+ ...
Please contact me with details Mar 3, 2004

Hi Stefanie,
Thanks for not identifying the job poster here, in the forum - please contact Giuliana or myself with the details.

Best regards,
Ralf


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Recent EN>DE, DE>EN co-operation - careful!

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search