Strange Job Posting: Medical Translators
Thread poster: Lucinda
Lucinda  Identity Verified
Local time: 18:57
Member (2002)
Dutch to English
+ ...
Apr 4, 2004

I just received a strange job posting in my mail box. The title is: "Medical translators" but the rest of the ad refers to something different.

I have reproduced part of the ad:

Mostly for documents for immigration purposes (birth and marriage certificates, etc.).

I really am looking for professionals who translate word-for-word (yes! It can be done!).

The ad never mentions anything else about medical translations and I am also not sure about the word-for-word part. I wonder how the end product will look.

Is this an error or is someone trying to pull our leg? I would like your opinion.


Direct link Reply with quote

Ahmed Ismail  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Arabic
+ ...
Just skip it! Apr 4, 2004

You will see a lot of strange ads..if you are not comfortable with...just ignore it!

Direct link Reply with quote

Anil Goyal  Identity Verified
Local time: 03:27
English to Hindi
+ ...
Ask the sender... Apr 4, 2004

If it was not a spam then you may ask the sender. Some people are not very careful about the subject of the mail.

Regarding Word to Word translation, sometimes, we need the translation where nothing is added or ignored by the translator. For example, in case of Birth or Marriage certificates. These certificates are used for various legal purposes and need to be as accurate and as close to original as possible, even if those, from translators point of view, look weird.

Direct link Reply with quote
Aurora Humarán  Identity Verified
Local time: 18:57
English to Spanish
+ ...
Agree, Lucinda! Apr 5, 2004

Lucinda Hollenberg wrote:

...professionals who translate word-for-word (yes! It can be done!).

It is really very strange. I have no medical background so I will ask a colleague of mine who does have, to contact this person.

As far as word-for-word translation is concerned, hmm...well... does anybody have statistics at hand? How often is a word-for-word translation feasible? One sentence out of 100?

Very very strange really....

A marketing strategy to get our attention/interest? Strange....

Au, very curious

[Edited at 2004-04-05 01:52]

Direct link Reply with quote

Claudia Iglesias  Identity Verified
Local time: 18:57
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Maybe a mistake Apr 5, 2004

I saw Lucinda's post before the job offer, so first I thought it wasn't from ProZ.
After I had a look at it I thought that "medical" was a mistake, as sometimes we see En-Sp instead of Sp-En.

As for the "word-for-word" request, maybe it has to fit questionnaires or forms.
If I was interested I wouldn't hesitate to ask, even if not qualified as "medical translator".

Direct link Reply with quote

Ralf Lemster  Identity Verified
Local time: 23:57
English to German
+ ...
Contact a Jobs moderator Apr 5, 2004

Hi Lucinda,
Thanks for bringing this to our attention. Although jobs moderators generally do not check the precise contents of a job (as long as it is within the definition of a, as set out in the Job Posting FAQ), I feel your concern is justified, and have contacted the outsourcer.

You could have expedited that process by contacting a jobs moderator directly - there is a link in each job posting.

Best regards, Ralf

PS I have moved this thread to Job Systems.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Strange Job Posting: Medical Translators

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search