Any non-certified members ever gotten chosen by the turn-key translation system?
Thread poster: Billy Brown

Billy Brown  Identity Verified
China
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
Jan 8, 2014

Hi,

Has any non-certified members ever gotten chosen by the turn-key translation system?

ProZ.com proclaims that a Certified PRO status is not required for eligibility, but since I've never received any turn-key job notifications, I wonder the odds I'll ever get them as a non-certified member.


Thanks.

[Edited at 2014-01-08 08:11 GMT]


 

Elina Sellgren  Identity Verified
Finland
Local time: 01:13
Member (2013)
Finnish to English
+ ...
Yes Jan 8, 2014

I got an offer once for a small job but I wasn't impressed..

 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 00:13
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
Not even for certified members Jan 8, 2014

I wouldn't be worried: I am a certified member, but I never have received a single request for turnkey translations.

I think this system is practically non-existent.


 

Adam Jarczyk  Identity Verified
Poland
Local time: 00:13
Member (2009)
English to Polish
+ ...
The very same here ... Jan 8, 2014

... never any requests despite my PRO status.

Adam


 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 23:13
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Turn-key translation system Jan 8, 2014

The last time I heard about this was in... 2009, but I'm not a certified member!

 

Maxi Schwarz
Local time: 17:13
German to English
+ ...
n/a Jan 8, 2014

I read about it, but I don't think I'd be interested.

I am certified by my professional organization, but not forum-certified so I guess I can answer as "non-certified" in the context of this question.


 

Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 00:13
French to English
Yes Jan 8, 2014

I have received a few of these in the past.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Any non-certified members ever gotten chosen by the turn-key translation system?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search