How come? EN>SK translation needed, but only native in Spanish can apply?
Thread poster: Rad Graban

Rad Graban  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:27
English to Slovak
+ ...
Jan 19, 2007

I'm really mesmerised. EN>SK,EN>CZ ....required, but must be native in Spanish?
Any enlightenment, why?


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 02:27
English to German
+ ...
Contact a Jobs moderator... Jan 20, 2007

Hi Rad,
I moved your posting to the Job Systems forum.

Please contact a Jobs moderator (one at a time), quoting the URL of the job. We'll look into it.

Best regards,
Ralf


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 02:27
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Hi Jan 20, 2007

The answer is very simple: "Spanish" remained in the job posting form since last job posting, and nobody (neither the outsourcer nor a moderator) noticed this.

In case you would see something like this in the future, please use the link "Contact jobs moderators if there is a problem with this job posting", it is visible at the bottom of each job.

Thank you and have a great weekend,
Natalia


Direct link Reply with quote
 
Lucinda  Identity Verified
Local time: 21:27
Member (2002)
Dutch to English
+ ...
I have noticed this too for ES > EN Jan 20, 2007

Hi Rad,
I have also noticed this a couple of times for ES > EN. I also wondered why this was the case.

Especially when it is one where you have to bid and cannot because you don't have the correct native language.

Good to know that it is that the language was already set in. Perhaps the system should be a such that you have to enter the native language. That it is not automatically therer by default left over from the previous one.

Lucinda


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How come? EN>SK translation needed, but only native in Spanish can apply?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search