Feeback on ProZ profile
Thread poster: Ricardo Gouveia

Ricardo Gouveia  Identity Verified
Local time: 10:04
English to Portuguese
+ ...
Nov 2, 2011

Hello everyone,
Since I last updated my Proz profile in a long time, I am looking to update it - probably nothing too big, just some minor changes.
However, I have never asked anyone about their thoughts about the profile or if there is something I should improve there.
I am thinking in mentioning my positions in some of my KudoZ listings, as well as thinking in a way to give an approximate number of words I have already translated (which perhaps will not be as much other translators with more years of experience).

Thank you very much,
I am looking forward to hear your feedback.

Direct link Reply with quote

neilmac  Identity Verified
Local time: 11:04
Spanish to English
+ ...
Better than mine Nov 3, 2011

Ricardo Gouveia wrote:

I am looking forward to hear your feedback.

In general I think your profile is quite good already, and certainly better organised than mine. I might make a couple of minor changes to the Professional keys, such as:

- providing a fast service;

- good professional organization;

- error-free writing;

- being productive;

- an eye for detail;

- being open to different projects and limitations;

- always looking to learn;

- efficient time management.

Good luck!

Direct link Reply with quote

Marina Steinbach  Identity Verified
United States
Local time: 06:04
English to German
+ ...
Only a few remarks Nov 3, 2011

Ricardo Gouveia wrote:

Website: n/a
Skype: n/a
Average response time: -2 hours
Maximum response time: 12-18 hours

Hi Ricardo,

I have a few remarks:

1. If you cannot provide a certain contact information, then why bother listing this with "n/a"?

2. Your average response time is -2 hours? Amazing!

3. If your maximum response time is really so long, I wouldn't mention this.

Of course, this is only my humble opinion after a cursory glance...

[Edited at 2011-11-03 13:13 GMT]

Direct link Reply with quote

Ricardo Gouveia  Identity Verified
Local time: 10:04
English to Portuguese
+ ...
Thank you very much Nov 3, 2011

Thank you very much, neilmac and Marina. In fact, those professional keys were too long and could have been shortened, as well as there were some pointless information in the contact section as it was less confident on how to do it.

I will work on those parts as well as change others, thank you once again.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Feeback on ProZ profile

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search