Feeback on ProZ profile
Thread poster: Ricardo Gouveia
Ricardo Gouveia
Ricardo Gouveia  Identity Verified
Local time: 17:29
English to Portuguese
+ ...
Nov 2, 2011

Hello everyone,
Since I last updated my Proz profile in a long time, I am looking to update it - probably nothing too big, just some minor changes.
However, I have never asked anyone about their thoughts about the profile or if there is something I should improve there.
I am thinking in mentioning my positions in some of my KudoZ listings, as well as thinking in a way to give an approximate number of words I have already translated (which perhaps will not be as much other trans
... See more
Hello everyone,
Since I last updated my Proz profile in a long time, I am looking to update it - probably nothing too big, just some minor changes.
However, I have never asked anyone about their thoughts about the profile or if there is something I should improve there.
I am thinking in mentioning my positions in some of my KudoZ listings, as well as thinking in a way to give an approximate number of words I have already translated (which perhaps will not be as much other translators with more years of experience).

Thank you very much,
I am looking forward to hear your feedback.
Collapse


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 18:29
Spanish to English
+ ...
Better than mine Nov 3, 2011

Ricardo Gouveia wrote:

I am looking forward to hear your feedback.


In general I think your profile is quite good already, and certainly better organised than mine. I might make a couple of minor changes to the Professional keys, such as:

- providing a fast service;

- good professional organization;

- error-free writing;

- being productive;

- an eye for detail;

- being open to different projects and limitations;

- always looking to learn;

- efficient time management.

Good luck!


 
Marina Steinbach
Marina Steinbach
United States
Local time: 12:29
Member (2011)
English to German
Only a few remarks Nov 3, 2011

Ricardo Gouveia wrote:

Website: n/a
Skype: n/a
Average response time: -2 hours
Maximum response time: 12-18 hours


Hi Ricardo,

I have a few remarks:

1. If you cannot provide a certain contact information, then why bother listing this with "n/a"?

2. Your average response time is -2 hours? Amazing!

3. If your maximum response time is really so long, I wouldn't mention this.

Of course, this is only my humble opinion after a cursory glance...




[Edited at 2011-11-03 13:13 GMT]


 
Ricardo Gouveia
Ricardo Gouveia  Identity Verified
Local time: 17:29
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you very much Nov 3, 2011

Thank you very much, neilmac and Marina. In fact, those professional keys were too long and could have been shortened, as well as there were some pointless information in the contact section as it was less confident on how to do it.

I will work on those parts as well as change others, thank you once again.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Feeback on ProZ profile






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »