Off topic: New group for us
Thread poster: Mayura Silveira

Mayura Silveira
Local time: 07:04
English to Portuguese
+ ...
Apr 21, 2003

My peers.I just criated a msm group for Translators and teachers.Want to join?

workaholic@groups.msn.com

mayura34@hotmail.com

This group is only for translators and teachers.

Fell at home!

http://groups.msn.com/Workaholic

Please didn´t get me wrong,I am workaholic!

Mayura D´Ornellas Silveira

http://www.proz.com/translator/4341

I am waiting your visit.Help me to make this MSM Group Grow!


_________________



[ This Message was edited by: Mayura on 2003-04-22 17:32]


 

Bob Kerns  Identity Verified
Germany
Local time: 12:04
Member (2002)
German to English
What's the right URL for this group? Apr 22, 2003

Hi Mayura,


Neither of the links which you posted is a valid Web address; both are email addresses. What\'s the correct URL for your (or our) group?


Greetings from a workaholic in Germany where it\'s raining.


 

Mayura Silveira
Local time: 07:04
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Sorry I forgot the url! Apr 22, 2003

Our url is http://groups.msn.com/Workaholic Please now you can visit.

Hugs

Mayura


Quote:


On 2003-04-22 12:28, RKKerns wrote:

Hi Mayura,


Neither of the links which you posted is a valid Web address; both are email addresses. What\'s the correct URL for your (or our) group?


Greetings from a workaholic in Germany where it\'s raining.



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

New group for us

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search