What about a place to notify on- and off-line glossaries?
Thread poster: raffaella prati

raffaella prati  Identity Verified
Spain
Local time: 08:22
Member (2008)
German to Italian
+ ...
Jan 18, 2002

as well as dictionaries, texts which other colleagues consider useful for our job, and interesting sites?


Frejya


 

Jon Zuber (X)
Spanish to English
+ ...
We have that. Jan 19, 2002

Right here in the fora: \"Translator resources\", under \"Freelancers\".

 

Nikki Graham  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:22
Member (2003)
Spanish to English
Dictionary ratings Jan 19, 2002

I was going to suggest much the same thing. Would it be possible to have a place to rate dictionaries, similar to the blue board idea, with points and comments, so that people (like me) who want to buy dictionaries on the Internet can find out if they\'re worth buying or not? (Before parting with vast sums of money)

 

raffaella prati  Identity Verified
Spain
Local time: 08:22
Member (2008)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
OH! Jan 20, 2002

I hadn\'t noticed that.


Thanks


Frejya


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What about a place to notify on- and off-line glossaries?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search