Are we shooting ourselves in the foot with the 'Answer this question' marketing hook?
Thread poster: Caryl Swift

Caryl Swift  Identity Verified
Poland
Local time: 00:33
Polish to English
+ ...
Sep 12, 2008

Greetings, one and all!

Whenever I’ve cleaned my disc and then, when I’m not logged in, I open up ProZ again via a KudoZ link in an e-mail, I see the following message:

“If you are a translator and know the answer to this question log-in or register (free) to share your knowledge with the community of the leading translation workplace.”

In the light of a number of forum threads regarding KudoZ Answerers and attitudes etc. etc. (forgive me if I don’t again rehearse the many points made in those threads, but reiteration isn’t my intention here), I’ve found myself wondering if the wording of this might be helping to foster an initial misunderstanding of the ethos.

How often is it possible to be 100% certain that one ‘knows’ what the hook terms ‘THE answer’? Would it not be more likely to encourage the kind of thoughtful, helpful, non-bumptious approach so often discussed, hankered after and mourned for here if something along the lines of ‘suggest’ and ‘an answer’ were used instead? Surely that wouldn’t actively discourage potential new users/members from participating, would it?

Caryl


Direct link Reply with quote
 

Andrew Levine  Identity Verified
United States
Local time: 18:33
Member (2007)
French to English
+ ...
Changing the wording Sep 13, 2008

I think the marketing hook is good... The more outsourcers and agencies who join the site, the better (especially when it comes to putting more eyes on KudoZ questions).

I would just reword the invitation a bit:

“If you are a translator and can help with this question, log-in or register (free) to share your knowledge with the community of the leading translation workplace.”

This also makes it clear that offering up comments and references, without actually proposing an answer, is also welcome.


Direct link Reply with quote
 

Enrique
Local time: 19:33
SITE STAFF
Great suggestion! Oct 9, 2008

Andrew Levine wrote:

Changing the wording

I think the marketing hook is good... The more outsourcers and agencies who join the site, the better (especially when it comes to putting more eyes on KudoZ questions).

I would just reword the invitation a bit:

“If you are a translator and can help with this question, log-in or register (free) to share your knowledge with the community of the leading translation workplace.”

This also makes it clear that offering up comments and references, without actually proposing an answer, is also welcome.


Thanks a lot Andrew!

The wording was modified as you suggested.

Best regards,
Enrique


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Are we shooting ourselves in the foot with the 'Answer this question' marketing hook?

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search