Translators who act as agencies: coming clean
Thread poster: John Kinory
John Kinory
Local time: 03:46
English to Hebrew
+ ...
Feb 7, 2002

There are Proz members who are identified, at the top of their personal page, as \'Agencies\'. There are some who are not so identified. You and I know that nobody can translate professionally from 15 languages into 10, whether or not they list all those combinations as \'working\' languages. But some clients may not know this.

In at least one case, the fact that this person is an agency (in all but name) is listed, but hidden in the \'small print\', as it were (I can provide details on request).

Is there a Proz rule that requires these people to identify their status quite clearly and unambiguously? Who places the aforementioned statement in the page heading - Henry? A moderator? The member?

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translators who act as agencies: coming clean

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search