Localization of ProZ.com (B)
Thread poster: Lumina
Lumina
Local time: 08:01
English to French
Aug 21, 2003

Hello,

I'm new here, but while browsing proz.com in French I figured out that many phrases were not translated and still coded in English.

Maybee some efforts could be done to provide translations of proz.com.

If any help is need, I can help with the French version, from FAQ to Forums and more.

[Subject edited by staff or moderator 2005-02-03 16:48]


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 08:01
English to German
+ ...
Process is currently on hold Aug 21, 2003

Hi Lumina,
Welcome to ProZ.com!
We appreciate your commitment and offer for help, but the site localisation process is currently on hold.

See this morning's discussion and an ealier thread for details.

Best regards, Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Localization of ProZ.com (B)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search