Where to mention non-registered bad payers / management of blueboard entries
Thread poster: Geneviève Granger

Geneviève Granger  Identity Verified
Germany
Local time: 15:55
Member (2006)
English to French
+ ...
Sep 8, 2009

Hello,

I would like to mention bay payer companies to the community. I could not find any entry of one company - maybe because the Search function does not allow searching a translation company by its name. Therefore, I cannot make a corresponding entry in the blueboard.

It would be anyway useful to have a separate black list for customers that are not registered in ProZ.

Moreover I noticed by this opportunity that I did not access to the blueboard entries I made from my profile, which would be useful to manage and review these entries. I remember I have made an entry for one PM of this company, but cannot find it any more.

Geneviève


 

Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Local time: 22:55
You could create a new outsourcer name Sep 8, 2009

Hello,

You can create a new outsourcer name and register it on Proz. Put your cursor on tab "Directories" and in the submenu there should be Blue Board. If you click Blue Board, on the right hand column, there is a submenu starting from Overview and down below you will find "Add Outsourcer". You should be able to add an outsourcer which is still not yet on the BB.

Hope this helps.


 

Geneviève Granger  Identity Verified
Germany
Local time: 15:55
Member (2006)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Sep 8, 2009

Thank you Yasutomo,

this helps indeed. I did not notice this possibility.

Cheers,

Geneviève


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Where to mention non-registered bad payers / management of blueboard entries

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search