Racist attacks on nationalities in and out of Proz
Thread poster: John Kinory (X)

John Kinory (X)
Local time: 12:55
English to Hebrew
+ ...
Mar 23, 2002

Is it acceptable on this site to make sneering comments about whole nations, identified by name?


Is it acceptable to attack Proz members who object to such racist comments?


Perhaps those members who have been posting those comments could justify their actions.
[addsig]


 

RHELLER
United States
Local time: 05:55
French to English
+ ...
racist remarks are entirely unacceptable Apr 16, 2002

I thought this was supposed to be a \"professional\" website.


What exactly have you seen?


 

Yasser El Helw  Identity Verified
Local time: 13:55
Member (2003)
Arabic to English
+ ...
I suffer it all the time May 29, 2002

As I usually participate in a non-Arabic pair, I find that my Arab name is a big drawback on this site. I have received a lot of racist comments. Sometimes I feel transparent. But I have to say that, in general the colleagues are great. Ever since September the eleventh, the bad feelings of some people have come to the surface.

 

AnneM (X)  Identity Verified
Local time: 13:55
Spanish to English
+ ...
I don't think you need that question answered John Jun 2, 2002

It\'s not acceptable to make sneering comments about anything and end of story.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Racist attacks on nationalities in and out of Proz

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search