Is it possible to add a "Reply" tab to a translation job posted?
Thread poster: Vincent Zhou

Vincent Zhou  Identity Verified
Local time: 22:32
English to Chinese
+ ...
May 29, 2012

As freelance translators, we often find that some outsources require sample translation free of charge before awarding. In order to get the job, a number of translators will reply with the sample, but several days later, there is not any response from the outsource. Of course, one possible case is that it has selected an applicant who delivered the most satisfactory translation. However, another case may also exist. That is, the outsource just needs a free translation and doesn't award the job to anybody. How to prevent such scam?

I think a "Reply" tab below the job posted may be helpful. With such Tab, all applicants can reply (not quote) to the job with his/her comments, thus other applicants will know the actual process of the job, and finally we know who gets the job. If no applicant gets the job, it will be a suspect scam. Any outsources conducting such scam should be blacklisted.


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 16:32
Member (2003)
French to Italian
+ ...
I do not agree May 29, 2012

Vincent Zhou wrote:

and finally we know who gets the job.


for a matter of privacy.

regards

Angie


Direct link Reply with quote
 

Vincent Zhou  Identity Verified
Local time: 22:32
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Privacy? May 29, 2012

Prof. Angie G. wrote:

Vincent Zhou wrote:

and finally we know who gets the job.


for a matter of privacy.

regards

Angie


Thanks for your reply. But I don't think it will concern confidentiality, since no more details will be given in the job posted or in the reply. For example, an outsourcer will only post that it has a file in marketing (2,000 words) to be translated, and a successful applicant may reply "Thank you for your positive assessment on my sample translation and I will deliver this project ....."

If this concerns confidentiality, how about the blue board or WWA entries?

Regards,
Vincent


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 16:32
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Yes, privacy May 29, 2012

You wrote:

"and finally we know who gets the job". I do not really like colleagues know if and when I bid for a given job and if I am chosen or not.

To me this is a matter of privacy, however this is just my opinion.

Angie

[Edited at 2012-05-29 08:07 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:32
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Avalanche May 29, 2012

Just imagine the avalanche of messages the poster would have to deal with!

It would hardly be practical...

Cheers
S


Direct link Reply with quote
 

GerSi  Identity Verified
Slovenia
Local time: 16:32
Member (2010)
German to Slovenian
+ ...
a double-edged sword May 29, 2012

Vincent Zhou wrote:

If this concerns confidentiality, how about the blue board or WWA entries?



WWA and blue board are not obligatory.

If your suggestion was implemented, people would be trapped between not telling who they cooperate with and risking to raise doubt regarding their legitimacy.

I guess it differs from language combination to language combination or maybe countries, but many outsourcers do not wish to leave even a WWA entry. They don't want the whole world to know who they cooperate with.


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 16:32
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Just a note May 29, 2012

Vincent Zhou wrote:
If no applicant gets the job, it will be a suspect scam. Any outsources conducting such scam should be blacklisted.


If the outsourcer does not close the job (for ANY reason they may have) , it does NOT mean it is scam. The job post will be closed automatically after the quoting term expires. Moreover, there is no 'blacklisting' at ProZ.com.


Direct link Reply with quote
 

Walter Landesman  Identity Verified
Uruguay
Local time: 11:32
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Disagree May 29, 2012

I disagree with this proposal.
I agree with Angie, but besides that, I think it is a useless nonsense. No need and no time to explain further.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is it possible to add a "Reply" tab to a translation job posted?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search