informazioni conteggio parole
Thread poster: Claudia Dalli Cardillo

Claudia Dalli Cardillo
Local time: 14:27
Spanish to Italian
+ ...
May 2, 2002

Ciao a tutti,

Come sempre, ho bisogno della vostra consulenza. Ho sempre effettuato il conteggio delle mie traduzioni in cartelle (1500 caratteri spazi inclusi,secondo le indicazioni dell\'agenzia italiana per la quale lavoro). In Francia, invece, mi richiedono una tariffa a parola (au mot). Esiste un numero standard di parole equivalenti ad una cartella dato che ai cosiddetti 1500 caratteri non corrisponde sempre lo stesso numero di parole?

Grazie mille.

Claudia Dalli Cardillo


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 18
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

informazioni conteggio parole

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search