HENRY, TIENES UN ERROR GARRAFAL...
Thread poster: Gabriel Aramburo Siegert

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 01:59
English to Spanish
+ ...
Jun 6, 2002

Hola. En la página donde se otorgan los puntos al traductor seleccionado dice \"Retroalimentación a quien formula la pregunta\"



Debe decir: \"Retroalimentación DE quien formula la pregunta\".



Henry, sorry pero me debés algunos KudoZ por esto. Saludos, Scabredon (Gabriel)


Direct link Reply with quote
 

Henry Dotterer
Local time: 01:59
SITE FOUNDER
The problem is... Jun 6, 2002

Henry or Marta or Jason don\'t know Spanish. We figured out that there is an error, but where is it? Please forward these types of notices via Support Requests.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

HENRY, TIENES UN ERROR GARRAFAL...

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search