Some fields should be separated/narrowed down
Thread poster: Katalin Szilárd

Katalin Szilárd  Identity Verified
Hungary
Local time: 04:08
Member (2006)
English to Hungarian
+ ...
Feb 20

I think there are some fields that should be separated and not combined.
For example government/politics. Although they are connected but I added government to my working field because I do translations in this field, it is a very broad field, but at the same time I don't take translations in politics (parties, ideologies etc.).

Maybe some fields should be narrowed down. What do you think?


 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 05:08
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
I disagree Feb 20

A translator should be able to broaden his/her field when necessary. Do you really receive too many job requests in party-politics so that your mailbox can't handle it?
For an outsourcer it is often very difficult to select a field, I think there could be less of them.


 

Katalin Szilárd  Identity Verified
Hungary
Local time: 04:08
Member (2006)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
I think it depends on the field Feb 20

Heinrich Pesch wrote:

A translator should be able to broaden his/her field when necessary. Do you really receive too many job requests in party-politics so that your mailbox can't handle it?
For an outsourcer it is often very difficult to select a field, I think there could be less of them.


No, I don't receive too many job requests in party-politics (fortunately none). I agree that a translator should be able to broaden her/his field when necessary, but there are topics/projects when you simply don't want to take part in.

And for example medical fields are wisely narrowed down, just as law has more categories.

[Edited at 2018-02-20 11:02 GMT]


 

Lincoln Hui  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 10:08
Member
Chinese to English
+ ...
While I can see your point... Feb 20

...150+ fields is already a LOT to manage. I mean, how many fields do we want to divide art or music or history into?

I think this is just something that the client has to find out in more detailed communication. Your profile page is just a summary and there are limits to what it can or should do. Sometimes, the more detail you give, the less useful the information becomes.

[Edited at 2018-02-20 11:30 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Some fields should be separated/narrowed down

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search