Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Philip Ronan United Kingdom Local time: 10:54 Japanese to English + ...
Jun 14, 2002
The ProZ page for submitting bids for jobs has a place where I can enter my rate for the translation per word. But perhaps this could be a bit more flexible. For example, I have two long-standng clients for Japanese-English translations. One pays per character in the source text; the other pays per word in the target language. So how about adding another option (\"per character\") to the rate menu for far-Eastern languages, and allowing the bidder to select whetehr the rate refers to the source or target language? Please tell me what you think.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000
You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.