Philip Ronan United Kingdom Local time: 09:01 Japanese to English + ...
Jun 14, 2002
The ProZ page for submitting bids for jobs has a place where I can enter my rate for the translation per word. But perhaps this could be a bit more flexible. For example, I have two long-standng clients for Japanese-English translations. One pays per character in the source text; the other pays per word in the target language. So how about adding another option (\"per character\") to the rate menu for far-Eastern languages, and allowing the bidder to select whetehr the rate refers to the source or target language? Please tell me what you think.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.