Young lady...recent graduate..new at this!
Thread poster: MargaS
MargaS
English to Portuguese
Sep 22, 2002

My name is Marga Santos and I am recent university graduate with a psecialization in the arts..languages (translation mainly) I would like to develop a career in translation and would like to get some feedback...i ahve been sending out CV\'s, makning calls, and on the web. However my search is not turning up anything much. I have proficiency in 3 languages (English, Portuguese, Spanish) (the first 2 being native)...does anyone have any suggestions for a good CV..I think that this may be part of my problem? Any suggestions that anyone would have for me would be greatly appreciated...!

(Note I am willing to adapt to any area of traslation..knowledge is power after all!!)


Direct link Reply with quote
 

Chris Hopley  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:08
German to English
+ ...
experience, experience, experience... Sep 24, 2002

Hi Marga,



It\'s that age-old problem, I\'m afraid: people won\'t take you on without experience. And you don\'t get any experience until someone takes you on. Catch 22.



A good way to start, in my opinion, is in-house with a translation agency. It\'s a way that affords you invaluable insight into the business as a whole as not only do you get to deal with all aspects of the business, but it also gives you the chance to find out which fields you like/are good at and want to specialise in. Many translation agencies like recent graduates as they are flexible, enthusiastic and relatively cheap.



If you\'re worried about your CV, general CV writing tips include:



- think critically about your readership it and what questions they will be asking themselves as they read your CV

- write clearly, concisely and accurately (spell check!!)

- present yourself in a positive light (mention what you\'re good at, not what you\'re not so good at)

- present the information in a logical order. Reverse chronological is pretty much standard these days, so the most recent stuff is at the top.

- be honest about your achievments!



If you want some specific advice on your CV, feel free to send me an e-mail via my profile.



HTH.

[ This Message was edited by: on 2002-09-24 09:40 ]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Young lady...recent graduate..new at this!

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search