Share your knowledge
Thread poster: BelkisDV
| | BelkisDV
Local time: 10:20
Spanish to English
Hello Henry et. al.,
I believe I reached my limit in the thread:
http://www.proz.com/topic/55502 and I did have several other suggestions. I'm posting them here, in accordance with the rules set by Henry.
It would be called "Share your knowledge" and basically we've been doing that by posting articles, discussing translation techniques, etc.; however, these postings don't address the basic concept of the translation field amongst different cultures.
1) What is your first-hand experience, academic background (if any), how did you obtain it and how do you use it in every day life?
2) What have you learned about the translation field in your (language pairs or combinations, countries) and how does it affect your relationship with clients (positive and negative feedback).
3) Have a tutoring feature for new translators. They are your potential new clients and I'm sure many of them would welcome the opportunity to have other avenues or sources of assistance.
I think that's it for now.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »