Editing/updating existing GlossPost?
Thread poster: Jan Sundström

Jan Sundström  Identity Verified
Sweden
Local time: 16:08
English to Swedish
+ ...
Nov 13, 2006

Hi!

Would you consider opening the existing GlossPosts for editing/updating.

Sometimes I find an old entry, pointing to an URL.
When I click the URL, I find that the address has been changed, or that the glossary has improved or extended its scope (more languages, more extensive description).

In those cases, it would be useful to unlock the GlossPost, to make these amendments.

For/against?

/Jan


 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 16:08
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Possible solution Nov 13, 2006

Hi!

There is a group of moderators taking care of GlossPost. any of thWhenever you find something should be edited in any entry, you can always contact them from this page and drop a line - what and where should be edited.
We will always gladly do it!

Best,
Magda


 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 11:08
English to Chinese
+ ...
Wow! Nov 13, 2006

Thanks, Magda. That page looks wonderful. I will definitely contribute to the expansion of this glossary database whenever I have time.


Magda Dziadosz wrote:

Hi!

There is a group of moderators taking care of GlossPost. any of thWhenever you find something should be edited in any entry, you can always contact them from this page and drop a line - what and where should be edited.
We will always gladly do it!

Best,
Magda


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Editing/updating existing GlossPost?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search