The > and < signs in messages
Thread poster: Vito Smolej

Vito Smolej
Local time: 13:19
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
Apr 24, 2007

It would be nice, if we were allowed to use the keyboard signs for > and <, without having to resort to the & convention.

I can manage, but I've seen my portion of desperate mails on TRADOS intricacies, when the text abruptly ended, because the HTML machine digested them without leaving any trace.



[Edited at 2007-04-24 05:49]

Direct link Reply with quote

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 13:19
Member (2003)
German to French
Code Apr 24, 2007

Hi Vito, I think it works with the "code" tag, I give it a try here :


Sorry in advance if it doesn't work


PS, Well, it does not. Sorry, I really thought it would

[Modifié le 2007-04-24 10:30]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

The > and < signs in messages

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search