average rates should be visible for everyone (Mod:'done')
Thread poster: Graciela Carlyle

Graciela Carlyle  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:01
English to Spanish
+ ...
Mar 6, 2003

Having received a notification for a job that was offering the ofensive amount of 20 euros (!!!!) for the translation of 4400 words I can\'t think of anything more helpful for people that hasn\'t got the slightest idea of the rates, than making the average rates public.

I not only mean accesible from a little link, but make them more visible and probably \"guide\" people (especially potential clients) to look at them.

I hope something can be done about this.



[Subject edited by staff or moderator 2005-02-03 18:37]


Ralf Lemster  Identity Verified
Local time: 05:01
English to German
+ ...
Contact a moderator Mar 6, 2003

Hi Graciela,

I am in the process of contacting that outsourcer - please note that all moderators are volunteers.

The problem with that job was that the outsourcer did not properly specify the price level - I will explain that to them.

If you see problems with any job posting, I would appreciate if you contact a moderator; since we do not have special jobs moderators (yet), I suggest to contact a moderator in the language pairs you\'re most active in.

Best regards, Ralf


Henry Dotterer
Local time: 23:01
Outsourcers see a curve of rates Mar 6, 2003

Outsourcers are shown a curve of rates, including a line representing the rate they offer.


Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:01
Member (2004)
English to Italian
yes, they see it... Mar 6, 2003

but they don\'t seem to care very much, also because there\'s always people with rates within that range, unless you are asking for a free translation. The problem is that, if you are charging very little - let\'s say 2 cents per word - you will probably be located in a country where translators usually are desperate for jobs... and they always apply.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

average rates should be visible for everyone (Mod:'done')

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search