Off topic: indesing for translators
Thread poster: Mulyadi Subali

Mulyadi Subali  Identity Verified
Indonesia
Local time: 10:02
English to Indonesian
+ ...
Feb 17, 2009

i think there's typo in the banner ad for 'indesign for translators' ebook.



i also find that it does nothing when i click on it.


 

Ken Cox  Identity Verified
Local time: 05:02
German to English
+ ...
if you're interested... Feb 17, 2009

visit http://www.indesign4translators.com/

From the description on the above site, the book is probably of most interest to agencies and other parties that prepare InDesign files for translation, as well as freelancers who work directly with InDesign source material. As far as I can see, it doesn't tell you how to translate InDesign files, but instead how to avoid the many (many!) things that can go wrong in the process.


 

Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Having it fixed Feb 17, 2009

Hello Mulyadi,

Thanks for bringing this into our attention.

We will have this banner ad fixed.

Bests,

Lucia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

indesing for translators

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search