Short Question about glossaries
Thread poster: Charlotte Blank

Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 18:24
Czech to German
+ ...
Dec 13, 2010

Hello,

is it possible to correct a misprint in a member glossary? I found a (small) error but could have only changed the encoding.

Charlotte


 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:24
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Not in a private glossary of another translator Dec 13, 2010

But you can inform that person about the problem (and he or she may correct it) or if you think that other translators should have opportunity of seeing your version you can create appropriate entry in your own glossary.

Best Regards
Stanislaw


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Short Question about glossaries

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search