Willingness to Work Again (WWA) feedback request received from unknown user
Thread poster: Joop Fraikin

Joop Fraikin  Identity Verified
Local time: 09:24
Member (2002)
English to Dutch
+ ...
Jul 20, 2011

Hi all,

I recently received the below message from a person on Proz.com who has never worked for me in the past (and probably never will in the future either):

Dear Mr Joop Fraikin,
As I have strong intentions to work for you and with you, I
invite you to make an entry concerning your willingness of
working with me again in the future. Your doing so will help
me to build a strong profile, which is important to me in my
service as an independent professional with a strong
professional background (32 years in engineering
translating).
Thank you in advance for your consideration in helping me
to build a strong profile at ProZ.com. Whether or not you
choose to make a WWA entry, I look forward to working with
you in the future. Please, keep me in your active file. Best regards,
(name of sender)

Please correct me if I'm wrong, but I don't think this is what the wwa feature is intended for.

Any comments / ideas / suggestions ?


Direct link Reply with quote
 
Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 09:24
French to German
+ ...
Big fat NO... Jul 20, 2011

If only by analogy, I am quite certain that such a request is against the rules anyway.

Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 09:24
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Absurd Jul 20, 2011

Completely absurd. No way José!!

Edited to add this: Report this matter to Proz.com so that they can shut down this person's profile immediately!

[Edited at 2011-07-20 17:15 GMT]


Direct link Reply with quote
 

yoviajera
Venezuela
Local time: 03:24
Spanish to English
+ ...
Definitely No! Jul 21, 2011

I'm a new user and it doesn't really take that much to figure out when things seem fishy. Sadly, lots of scams surround us and you can never be too cautious. Better safe than sorry!

Direct link Reply with quote
 

Allison Wright  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:24
German to English
+ ...
Ha! Jul 21, 2011

Well, if it were as easy as all that, we would all have hundreds of stars next to our name! I would rather earn mine the hard way.
I agree that Proz Support should be advised.


Direct link Reply with quote
 

Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Please submit a support request Jul 21, 2011

Hello Joop,

As most participants in this thread suggest, could you please submit a support request with all relevant details so that support staff can look into this further and take appropriate action? Thanks in advance.

Kind regards,

Lucia


Direct link Reply with quote
 

Joop Fraikin  Identity Verified
Local time: 09:24
Member (2002)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
WWa feedback request from unknown user Jul 21, 2011

Lucia Leszinsky wrote:

Hello Joop,

As most participants in this thread suggest, could you please submit a support request with all relevant details so that support staff can look into this further and take appropriate action? Thanks in advance.

Kind regards,

Lucia


Done!


Direct link Reply with quote
 

Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Thanks Joop! Jul 21, 2011

Support staff is now taking care of your support request.

Regards,

Lucia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Willingness to Work Again (WWA) feedback request received from unknown user

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search