problem with hebrew characters encoding
Thread poster: rosekhay
rosekhay
Local time: 08:28
English to French
+ ...
Oct 28, 2005

most of the time I cannot view or read hebrew texts.
I could not either send an email to: http://www.proz.com/forum/10
RK


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 02:28
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Hi Oct 28, 2005

To see properly the texts in various languages, including Hebrew, you should use the proper encoding in your browser.

To change the encoding please go to the 'View' menu of your browser and choose Encoding > Hebrew > Windows-1255. It should help.

Concerning the second part of your posting: I am not sure, what do you mean by "I could not either send an email to: http://www.proz.com/forum/10 ". Could you please be more specific in describing your problem?

Natalia

[Edited at 2005-10-28 12:56]


Direct link Reply with quote
 
rosekhay
Local time: 08:28
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Hebrew encoding (window 1255) did not help Oct 28, 2005

Thank you Natalia, yes I have done just that and still could not view or read Hebrew texts.

As for the web address, my mistake: it is not an email address

Kind regards

RK


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 02:28
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
- Oct 28, 2005

Well, here is an example of your recent question:
http://www.proz.com/kudoz/1169667

You posted it in unicode, so the question line looks fine. The gibberish in the 'add note' field is a text in a corrupted encoding which is neither unicode nor win-1255. We often have the same problem with cyrillics, so don't be upset, you are not alone. But we are in a better situation with cyrillics, because we have a couple of good decoders that help us read most corrupted encodings.

Please remember to check the encoding in your browser before asking a question. Please remember also that quite often a text in a language with non-latin alfabet looks corrupted when pasted from Word. And one more thing: people may use different encodings (by mistake or intentionally), so if you cannot read something in one encoding, just try another one.

Natalia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

problem with hebrew characters encoding

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search